SSブログ
前の10件 | -

「断然によい」という表現を覚える

This is by far the best.
これは断然によい。
このby far the best~が「ダントツによい~」ですね。the best~だけ
でも「もっともよい~」となりますが、つまり強く協調するのです
かね。

続きを読む


「一応」とか「念のため」を英語で

自分は日本語だと結構使ってるなと思ったこの言い方、「一応」
ですが、英語だとどんな表現になるか調べます。
I'll see it just in case.
一応見てみます。
なんか物足りない文ですがjust in caseが「一応」ですね。
文末にくる場合は「一応~する」となるんですね。

続きを読む


What will it take till ~は何て意味?

大好きなビリージョエルの曲"Just the way you are"から難解
な一節
What will it take till you believe in me. The way that I believe in me.
あなたが私を信じるには、どうすればいいのか。私があなたを信じてるくらいに。
となる様ですが、すんなり訳せないので調べてみます。

続きを読む


be able toの使い方なんかをちょっとやってみる

be able toはcanと同じだと習ったのを覚えてますけども、どんな
ふうに使い分けるのですかね?
Diary of the office worker who wants to come to be able to speak English.
英語が話せるようになりたいサラリーマンの日記
このブログの題名を英訳してみましたが、be able toがありますね。
この場合はcanが使えないから「できる」と言いたい時に使うので
すかね。come to~は「~になる」と言うことで、そのあとにcanは
置けないのですよね?間違ってるかな@@

続きを読む


sacrifuceを覚える

サクリファイスってなんだかよく聞こえてくる単語なんだ
けども、知らなかったし、覚えたいのでいろいろしらべて
みます。
We make a sacrifice to God.
我々は神にいけにえを捧げます。
そう、sacrificeは「いけにえ、犠牲」という名詞ですね。
「いけにえ」と言う意味で映画や、ドラマとかゲームなん
かでよく聞いていたのかもしれないですね。ふむふむ、覚
えておいて損はなさそうだ(笑)


続きを読む


英語で「思う」の言い方はいろいろあるね

まずは一番よく使うこれ
I think you should not see him.
彼に会うべきではないと思う。
これはthat省略のやつですね。すごくよく使うパターン
なので覚えましょう。そしてthinkは普通に頭で考えて意見
を言うときに使いますね。いわゆる日本語でよく使う「思う
」がそうですね。よく使うやつで
I think so.

I don't think so.
なんてすごく普通に使ってますね。

続きを読む


「バタバタしてる」を英語で

日本語ではよく使う「バタバタしてる」ですが、英語では
どんなふうに表現するんでしょうかね?そのまま使える単語
もありそうですけども、いろいろ調べてみます。
I'm tied up.
手がいっぱいだよ。
tieは「縛る」「結びつける」な意味で、それを受動で使って
「縛られた」の様になるのですね。ちなみに日本語でよく使
うタイアップは「協同、提携」と言う意味で使われてるので
注意ですかね。そして「~で縛られている」と言いたいなら
I'm tied up with this job recently.
最近この仕事にかかりっきりだよ。
前置withでつなげてやればいいのですね。なかなか覚えられ
ない前置詞ですがサラッと覚えておきましょう。

続きを読む


「ずっと~したかった」を英語で

使えそうな言い方ですよね。
I've always wanted to see you.
ずっとあなたに会いたいとおもってました。
これは普通に現在完了なのかなと思いますが、alwaysが入って
いるのがちょっと違和感がありそうですかね。でもこれが普通
と言うか、alwaysが入ってないと逆に違和感があるそうです。
そしてhave無しでも良いようですね。
He always wanted to study Japanese.
彼は日本語を勉強したいとずっと思っていた。
てことでalways wanted to ~で覚えておくといいですね。

続きを読む


afterの意外な使い方

afterの普通の使い方は
I ate ice cream after dinner.
夕食後にアイスクリームを食べました。
こんな感じでafterは「~の後」ですが、こんな使い方
があります
What are you after?
何をお探しですか?
あら、意外な使い方@@しかも結構よく使われるそうな。

続きを読む


「体が痛い」を英語でいろいろ

体のあちこちが痛いと言いたい時、場所によって言い方
が違うようなので、主な言い方を調べてみますね。
まず、よく使いそうなのから
I have a stomachache.
お腹が痛い。
これが標準なのかな?stomachとacheは別にしてもいい
ようですね。そしてhurtという「痛む」と言う動詞を使う
こともありますね。
My stomach hurts.
お腹が痛む。
こちらはあまり使わないのでしょうかね?そして幼児言葉
なのかなMy tummy hurts.
お腹痛いよ。
というのもありますね。

続きを読む


前の10件 | -

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。